2010年5月18日火曜日

英語版


日曜にジュンク堂難波で
山本弘のアイの物語』英語版『THE STORIES OF IBIS
を買う













いやまぁ日本語版は普通に持ってますし
内容はわかるんだがなw
昔、新井素子の英語版文庫を買った時も思ったが改めて思う
日本語の方がいいんじゃねぇ?

つーか、ページは英語版の方が少ないのになんで厚みが厚いんだよw
465ページ(日)と423ページ(英)しかもハードカバー(日)とペーパーバック(英)の差があるのにだ
単に紙質とかの差だろうなぁ
まぁいいや。試しに買っただけだし

ついでに隣においてあったGA(英)も買った
こっちは流石に漫画w難しい単語も言い回しも皆無w
そらぁ漫画は子供の読み物って言われるわwってぐらい
気づいたのが擬音の種類の少なさ
なんか可愛いw
GAとかひだまりスケッチの英語版は揃えてみたくなった

0 件のコメント:

コメントを投稿